Keine exakte Übersetzung gefunden für تَوَلَّى الْحُكْم

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تَوَلَّى الْحُكْم

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En mars 2005, pour la première fois dans l'histoire de l'Uruguay, le parti gauchiste Frente Amplio a pris le pouvoir, sous la présidence de Tabaré Vázquez.
    وفي آذار/مارس 2005، تولى الحكم لأول مرة في تاريخ أوروغواي حزب ”الجبهة الواسعة“ اليساري برئاسة الدكتور تاباريه فاسكس.
  • Pendant son mandat, le gouvernement étudiera également comment développer les soins en famille grâce à la législation et dans le cadre des services en général.
    وستدرس الحكومة أيضا خلال مدة توليها الحكم طرق تطوير الرعاية الأسرية عن طريق التشريع وبوصفها جزءا من مجمل الخدمات.
  • Dès le début de son mandat, en 2004, le Gouvernement guatémaltèque s'est engagé dans une campagne d'application du principe de responsabilité, qui a concerné de nombreux hauts fonctionnaires et associés du gouvernement précédent, dont certains sont encore en garde à vue.
    وباشرت حكومة غواتيمالا لدى توليها الحكم عام 2004 حملة للمساءلة شملت العديد من المسؤولين والمعاونين في الحكومات السابقة، ما زالت الشرطة تتحفظ على بعض منهم.
  • L'année où est né le bon commandant... ...Mehmet, qui avait été prévu d'avoir cet honneur dès l'âge de 21 ans... ...beaucoup de miracles s'étaient produits.
    فى ذلك العام الذى وُلد فيه قائدنا المبارك (محمد الفاتح) الذى تولى الحكم وهو فى الحادى ...والعشرين من عمره حدثت العديد من المعجزات
  • Mon travail est d'administrer, pas d'émettre des jugements moraux.
    وظيفتي هي الحكم وليس .تولي الأحكام الأخلاقية
  • Flynn est devenu propriétaire d'ENCOM en 1 982 au moment où l'entreprise atteignait le sommet de l'industrie techno.
    " فلين ) تولى مقاليد الحُكم فى شركة ( إينكوم ) فى عام 1982 ) " " الشركة إنطلقت مُسرعة لسماء صناعات التُكنولوجيا "
  • La Slovaquie a fait valoir que, le 5 mars 1998, la Hongrie avait décidé de différer l'approbation de cet accord-cadre et que, lorsque son nouveau gouvernement était entré en fonction, à la suite d'élections tenues au mois de mai de cette même année, elle avait désavoué le projet d'accord-cadre, retardant encore l'exécution de l'arrêt.
    وساقت سلوفاكيا حجة مفادها أن هنغاريا أرجأت موافقتها على الحكم في 5 آذار/ مارس 1998، ومضت حكومتها الجديدة عند توليها الحكم في أعقاب انتخابات أيار/مايو، نحو التنصل من مشروع الاتفاق الإطاري وتسببت بذلك في تأخير تنفيذ الحكم.
  • Dans ce contexte, la Belgique accorde une importance particulière à la bonne gouvernance.
    وفي هذا السياق، تولي بلجيكا اهتماما خاصا للحكم الرشيد.
  • La Slovaquie a fait valoir que, le 5 mars 1998, la Hongrie avait décidé de différer l'approbation de cet accord-cadre et que, lorsque son nouveau gouvernement était entré en fonction, à la suite d'élections tenues au mois de mai de cette même année, elle avait désavoué le projet d'accord-cadre, retardant encore l'exécution de l'arrêt.
    وادعت سلوفاكيا أن هنغاريا أرجأت موافقتها على الحكم في 5 آذار/ مارس 1998، ومضت حكومتها الجديدة عند توليها الحكم في أعقاب انتخابات أيار/مايو، نحو التنصل من مشروع الاتفاق الإطاري وتسببت بذلك في تأخير تنفيذ الحكم.
  • Mourad Bey est mort, Majesté. Le Sultan Mehmet a repris le trône.
    توفى السلطان(مراد الثانى) يا صاحب الجلالة .وتولى السلطان(محمد)الحكم مرة أخرى